Sikorsky Ilya Muromets

La maquette de Sal Calvagna

Sal Calvagna's model

Article of the magazine "Model Airplane Flight"

Sal Calvagna’s Award-Winning Sikorsky Bomber

The world’s only RC 1913 Ilya Muromets

Text by Gerry Yarrish. Photos by Gerry Yarrish & Sal Calvagna

Ж - Bombardier quadri-moteurs à l'échelle 1/6 - Envergure: 4,93 m - Longueur: 3 m - Poids: 20,4 Kg.

Motorisé par quatre moteurs électriques brushless AXi 4130.

Les moteurs sont des AXi 4130/20, batteries Li-Po 6 S 4500 mAh, (1650W max en 8 S). Hélices bois Scimitar "style ancien" 16x8.

In the world of RC scale, there are scale projects, and then there are scale projects—those scale airplanes built because they mean something special to the builder. Just such as a project was first unveiled at the 2016 Westchester Radio Aero Modelers (WRAM) Hobby Exposition, designed, built, and ultimately flown by our longtime contributor Sal Calvagna.

Sal’s Sikorsky Ilya Muromets is an impressive 1/6-scale model of one of Igor Sikorsky’s early biplane designs. And it is hard to miss as it has a whopping 16-foot wingspan.

Sal worked feverishly for about 16 months to finish his monster multiengine biplane, and his efforts impressed the judges, as the Ilya Muromets earned him the coveted Best in Show award. Sal said that he wanted to build the model to honor one of the great aviation minds of the 20th century, Igor Sikorsky.

Always thinking outside the box, Igor Sikorsky designed the Ilya Muromets in 1913, and powered by Sunbeam Crusader V-8 engines, it was the world’s first (second...) four-engine civil aircraft. Later converted to a heavy bomber for World War I, it first flew in that role in 1915.

Ж - Dans le monde du modèle réduit RC, il y a maquettes et maquettes - certaines sont des machines qui signifient quelque chose de spécial pour le constructeur. Cet appareil a été dévoilé pour la première fois lors de l'exposition "Westchester Radio Aero Modelers (WRAM)" de 2016, conçu, construit et réalisé par notre collaborateur de longue date, Sal Calvagna. Son Sikorsky Ilya Muromets à l'échelle 1/6 est très impressionnant avec son énorme envergure de 4,93 mètres.

Sal a travaillé fiévreusement pendant environ 16 mois pour terminer ce biplan multimoteur et ses efforts ont impressionné les juges. Cet Ilya Muromets lui a valu le très convoité prix "Best in Show".

Sal a dit qu'il voulait construire ce modèle pour honorer l'un des grands esprits de l'aviation du 20ème siècle, Igor Sikorsky. Toujours en dehors des sentiers battus, Sikorsky avait conçu le premier Ilya Muromets en 1913 c'était son second avion civil à quatre moteurs au monde. Converti plus tard en bombardier lourd pendant la Première Guerre mondiale, l'avion sujet daté de 1915 était propulsé par des moteurs Sunbeam Crusader V-8.

Construction Details

Sal’s model has an impressive 194-inch wingspan, and it is powered by four AXi 4130 brushless motors. It is completely detailed inside and out, and most—if not all—of the hardware and attachment brackets are handmade. The model is covered with Solartex and painted with scale-matched latex paint. There are 200 wing ribs, and Sal had his friend Gunny Bumburs at Aviation Concepts laser-cut them. The thicker plywood ribs were CNC machined, and they are the same scale airfoil used on the full-size aircraft, all fitting perfectly into place.

For the main spars and for the leading and trailing edges, he used carbon-fiber tubes. This allowed the wings to be built with a scale thickness while still maintaining stiffness and rigidity, making the RC model structure practical. The fuselage is almost 10 feet long
and is basically a box structure. It has internal detailing for the cabin interior, and the completed model weighs 45 pounds.

When it comes to assembling the gigantic biplane, there are 32 wing struts and 172 turnbuckles to attend to, but this is where all the Ilya’s character comes from. There are no plans for Sal’s model, so he enlarged scale 3-view drawings to get the basic dimensions worked out. As far as anyone can tell, this is the only RC model of the aircraft in the world. For guidance, Sal uses a 2.4GHz Futaba 10C transmitter and standard sport servos, with all the control surfaces using pull-pull cable control. The four AXi 4130/20 motors are fed by four Jeti 77 OP speed controls with four 6S 5000mAh Turnigy LiPo packs.

Ж - Le modèle de Sal d'une envergure impressionnante de 194 pouces (4,93 mètres), est propulsé par quatre moteurs brushless AXi 4130. Il est parfaitement détaillé à l'intérieur et à l'extérieur et la plupart, sinon la totalité du matériel et des supports de fixation sont faits à la main. Le modèle est recouvert de Solartex et peint avec de la peinture au latex. Il y a 200 nervures d'aile et Sal a pu les découper au laser avec son ami Gunny Bumburs d'Aviation Concepts.

Les nervures plus épaisses de contre-plaqué ont été usinées aussi par commande numérique, toutes ont le même profil que sur l'avion grandeur et sont parfaitement ajustées. Pour les longerons principaux et pour les bords d'attaque et de fuite, des tubes en fibre de carbone ont été utilisés. Cela a permis aux ailes d'être construites avec une épaisseur à l'échelle exacte tout en maintenant résistance et rigidité, ce qui rend le modèle RC opérationnel. Le fuselage d'une longueur de 3 mètres est construit en structure. Les détails internes de la cabine sont tous reproduits, et le modèle complet pèse 20,4 Kg.

Trente deux mats et 172 tendeurs (dont 32 pour l'empennage), sont nécessaires pour assembler ce gigantesque biplan, mais c'est ce qui fait tout son charme.

Il n'y avait pas de plans pour ce modèle et Sal a dû agrandir des dessins 3D pour obtenir toutes les dimensions nécessaires. Pour autant que l'on puisse l'affirmer, c'est le seul modèle RC de cet avion dans le monde. À titre indicatif, Sal utilise un transmetteur Futaba 10C à 2,4 GHz et des servos sport de série, des câbles actionnent les surfaces de commande de vol. Les quatre moteurs AXi 4130/20 sont alimentés par des contrôleurs Jeti 77 OP et quatre packs Turnigy LiPo 6S 5000mAh (4500mAh).

The Ilya Muromets bombers were powered by a myriad of engine types. Sal chose the British Sunbeam Crusader V-8 version of 150hp each. The dummy engines house the electric motors that power the model.

Ж - Les bombardiers Ilya Muromets ont été propulsés par six types de moteurs. Le modèle choisi par Sal utilisait des moteurs britannique Sunbeam Crusader V8 de 150hp. Les carters factices dissimulent parfaitement les moteurs électriques de propulsion.

Scale Highlights

To produce the four scale Sunbeam V-8 engines, Sal made wood masters for all the engine parts and then resin-casted the detailed pieces. The engine blocks are made out of light ply, and when assembled, the AXi outrunner motors used for power fit precisely into place. The motors cannot be seen when the scale radiators are installed. For thrust, Sal uses Falcon Scimitar wooden propellers.

The landing gear is scale and completely functional, with bungee suspensions. The wheels are made out of solid 5/4 pine, and Sal finished them so that they look just like the leather-covered dual wheels used on the original.

Caractéristiques remarquables

Ж - Pour reproduire les moteurs Sunbeam V-8, Sal a fabriqué des masters en bois pour toutes les parties du moteur, puis moulé les différentes pièces en résine. les moteurs électriques AXi de traction sont parfaitement intégrés à l'avant des carters, ils ne peuvent pas être vus lorsque les radiateurs sont installés. Pour la traction, Sal utilise des hélices Falcon (Hélices bois Scimitar).

Le train d'atterrissage est à l'échelle et complètement fonctionnel avec des suspensions élastiques. Les roues sont faites de pin massif de 3cm d'épaisseur et Sal les a fini de façon à ce qu'elles ressemblent aux roues doubles gainées de cuir utilisées sur l'original.

The pilot had a virtually unobstructed front view, sitting just behind the greenhouse nose. Here, pilot Igor Sikorsky is operating the Deperdussin-type control column, which operates the elevators and ailerons.

Ж - Le pilote avait une vue de face pratiquement dégagée, étant assis juste derrière la verrière. Ici le pilote Igor Sikorsky, utilise un système type Deperdussin pour commander la profondeur et les ailerons.

Sal made each and every part of the V-8 engines and then produced molds to resin-cast the parts for all four engines.

Ж - Sal a fait chaque partie des moteurs V-8, fabriqué des moules et produit les pièces en résine pour les quatre moteurs.

True to the full-size version, the 1/6-scale landing gear incorporates a central truck that is wrapped by four sets of bungee cords to provide shock absorption.

Ж - Comme en grandeur, le train d'atterrissage incorpore un chariot central suspendu par des sangles élastiques pour absorber les chocs.

The Ilya Muromets was powered by four engines, all requiring a magneto switch. The leather pouch below stored maps.

Ж - Les 4 moteurs nécessitent 4 interrupteurs de magnétos. Au dessous la pochette en cuir contient des cartes.

The cage assembly on the rear fuselage held the support and landing wires for the massive stabilizer. All the wire geometry is scale.

Ж - L'empennage est haubanné sur un support métallique rigidifié, tous les éléments sont à l'échelle.

Spare Lewis Gun ammo drums were located to the sides of the large fuel tanks. They were easy to access when under attack.

Ж - Faciles d'accès, les tambours de munitions (47 cartouches) de la mitrailleuse Lewis, sont placés a côtés des grands réservoirs de carburant.

Wires, wires, everywhere. The elevators and ailerons were extremely large and required their own support wires.

Ж - Des câbles partout. Les volets de profondeur et les ailerons étaient extrêmement grands et ont exigé leurs propres haubannage.

Behind the pilot’s seat was a ladder to the upper gunner’s position. Directly behind the ladder was the compressed air tank used to start the engines.

Ж - Derrière le siège du pilote, l'échelle permettait l'accès au poste de mitraillage supérieur. Derrière cette échelle se trouvait le réservoir d'air comprimé utilisé pour démarrer les moteurs.

Sal couldn’t resist making a 1/6-scale version of Igor from this 1914 photo.

Ж - Sal n'a pas résisté à l'envie de représenter fidèlement Igor à partir de cette photo de 1914.

On the Circuit

For the past two years, Sal has been attending several RC events, both flying and in static competition. Here’s the list of awards that Sal has earned with his impressive and unique RC tribute to Sikorsky’s vision of aviation:

• WRAM 2016, Best in Show
• Toledo 2016, Second Place, Designer Class
• Toledo 2016, People’s Choice
• Toledo 2017, First Place, Designer Class
• Toledo 2017, Best in Show

Ж - Au cours des deux dernières années, Sal a participé à plusieurs événements RC, à la fois en vol et en compétition statique. Voici la liste des récompenses que Sal a gagné avec son avion, c'est un hommage impressionnant et unique qui honore aussi Igor Sikorsky et sa vision de l'aviation:

• WRAM 2016 : Meilleur spectacle.
• Toledo 2016 : Deuxième meilleure construction.
• Toledo 2016 : Choix du public.
• Toledo 2017 : Première meilleure construction.
• Toledo 2017 : Meilleur spectacle.

Sal also commented that he is particularly proud of winning the “Spirit of Rhinebeck” award during the 50th Annual WW I RC Jamboree at the Old Rhinebeck Aerodrome in 2016. This is where the Ilya Muromets went from just a great scale project to a proven RC scale model, as it flew effortlessly from the aerodrome’s runway.

Ж - Sal a également déclaré être particulièrement fier de remporter le prix "Spirit of Rhinebeck" lors du 50ème grand rassemblement RC sur la première guerre mondiale à l'aérodrome Old Rhinebeck en 2016. C'est là que l'Ilya Muromets est passé du projet de grand modèle à celui d'une maquette authentique, car il a volé sans difficultés au dessus de la piste de l'aérodrome.

Présentation de l'avion par Sal Calvagna.

Sal Calvagna presents his model.

Final Thoughts

As a grand finale for his project, Sal was invited to the Sikorsky Aircraft facility in Stratford, Connecticut, to meet with the remaining Sikorsky brothers at their annual family reunion. Sal had an amazing time and got to know all the Sikorsky family members.

What more could any scale modelers ask for?

Note finale

Ж - Pour clôturer son projet, Sal a été invité à l'usine de Sikorsky Aircraft à Stratford, Connecticut, pour rencontrer les frères Sikorsky survivants lors de leur réunion de famille annuelle. Sal a passé un moment incroyable et a appris à connaître tous les membres de la famille Sikorsky.

In the Sikorsky Museum

Igor Sikorsky Junior, Sergei et Nikolai Sikorsky puis Sal Calvagna.

Que demander de plus pour un maquettiste?

By Paul Glenshaw

April 28, 2017

This Model of a WWI Bomber Is Nearly as Awesome as the Original

Ce modèle d'un bombardier de la Première Guerre mondiale est presque aussi impressionant que l'original

A famous Sikorsky airplane is reconstructed in loving (one-sixth scale) detail.

Un célèbre avion Sikorsky est reconstitué dans tous ses détails à l'échelle 1/6

The Ilya Muromets model on final approach at the Long Island Skyhawks Model Club airfield in October 2016. (Sal Cavagna)

Ж - Le modèle d'Ilya Muromets en approche finale à l'aérodrome de Long Island Skyhawks Model Club en octobre 2016.

The Ilya Muromets — aircraft pioneer Igor Sikorsky’s gigantic World War I-era bomber — gets the same amazed reaction today as it got back in 1913: That thing actually flew? Sikorsky’s surviving sons (the Russian-born designer died in 1972) hold the same awe for Sal Calvagna’s one-sixth scale flying model of the aircraft. “It’s a tribute to Sal’s devotion,” Nikolai Sikorsky says, “And [his] awareness of the historical significance of the airplane.”

Calvagna’s project began as an aeronautical puzzle.  “As modelers we could not figure out how such an aircraft could fly stably without anything forward of the leading edge of the wing,” he says. “It was a real oddity.”

Over a 16-month period, the retired Foreign Service officer and veteran giant-scale modeler fashioned each component to match the original as closely as possible. There are no existing plans of the Ilya Muromets, so Calvagna had to scrounge up whatever archival material he could. Eventually, the model became a labor of love, and a tribute to the man Calvagna calls “one of the brilliant minds in aviation of the 20th century.”

Ж - L'Ilya Muromets - le pionnier des avions de guerre d'Igor Sikorsky, un gigantesque bombardier de la Première Guerre mondiale - suscite la même réaction stupéfaite aujourd'hui qu'en 1913: Cette chose a volé? Les fils survivants de Sikorsky (le constructeur d'origine russe décédé en 1972) ont la même admiration pour le modèle de Sal Calvagna. "C'est une attestation de la dévotion de Sal", dit Nikolai Sikorsky, "et de sa conscience de la signification historique de l'avion".

Le projet de Sal Calvagna a commencé comme un puzzle aéronautique. "En tant que modélistes, nous ne pouvions pas comprendre comment un tel avion pouvait voler de manière stable sans rien en avant du bord d'attaque de l'aile", dit-il. "C'était une vraie curiosité."

Au cours d'une période de 16 mois, l'agent du ministère des Affaires Etrangères à la retraite et modéliste vétéran expert en grands modèle, a façonné chaque composant pour qu'il corresponde le mieux possible à l'original. Il n'y avait aucun plan existant des Ilya Mouromets, Sal Calvagna a donc dû récupérer toutes les archives disponibles. Finalement, le modèle est devenu une passion et un hommage à l'homme que Sal Calvagna appelle "l'un des esprits brillants de l'aviation du 20ème siècle."

In the course of building his model, Sal Calvagna had to create more than 300 handmade metal fittings, 172 brass turnbuckles of different sizes, 200 laser-cut ribs, British Sunbeam Crusader engine replicas, and 32 functional basswood struts. He regularly consulted with the Sikorsky Museum and Archives in Connecticut, who got regular reports of his progress, with photos. He had no idea the archivists were sending his dispatches along to Sikorsky’s sons.

“My older brother was getting the updates first, and when I saw the pictures, it was just about complete,” says Nicky Sikorsky, 90. The Sikorskys’ first chance to see the model and meet Sal Calvagna was in an unlikely place—the Two Roads Brewery in Stratford, Connecticut, on the occasion of Igor’s 127th birthday. Sergei, Nikolai and Igor Sikorsky Jr. were there, along with the President of Sikorsky, Dan Schultz.  To mark the occasion, the brewers created an “unorthodox” Imperial Stout called Igor’s Dream.

“The Sikorsky brothers were absolutely taken back by the model of the Ilya Muromets,” Sal Calvagna recalls. “They were impressed with the attention to scale fidelity, especially the V-8 engines and how I was able to hide the electric motors inside the crankcase and behind the radiators.”

Ж - Au cours de la construction de son modèle, Sal Calvagna a dû fabriquer à la main plus de 300 pièces métalliques, utiliser 172 ridoirs de tailles différentes, 200 nervures coupées au laser, édifier quatre répliques des moteurs "British Sunbeam Crusader" et 32 mâts fonctionnels en tilleul. Il a été en correspondance régulière avec le Musée Sikorsky et ses Archives dans le Connecticut, qui a obtenu les rapports réguliers de ses progrès de construction avec des photos.

Il n'a jamais su que les archivistes envoyaient ses informations aux fils de Sikorsky.

"Mon frère le plus agé a d'abord obtenu les documents et quand j'ai vu les images, l'avion était à peu près complet," dit Nicky Sikorsky.

La première rencontre des frères Sikorsky avec Sal Calvagna et son modèle, eu lieu dans un endroit peu probable - la brasserie des Deux Routes à Stratford dans le Connecticut, à l'occasion du 127ème anniversaire de la naissance d'Igor. Sergei, Nikolai et Igor Sikorsky Jr étaient là, avec le Président de Sikorsky, Dan Schultz. Pour marquer l'occasion, les brasseurs ont créé une bière "Imperial Stout" baptisée le "Rêve d'Igor".

"Les frères Sikorsky ont été subjugués par le modèle de l'Ilya Muromets, se rappelle Calvagna. Ils ont été impressionnés par la fidélité de reproduction, en particulier par celle des moteurs v-8 et aussi par la dissimulation des moteurs électriques à l'intérieur du carter et derrière les radiateurs".

A gauche, Igor Sikorsky Junior, Nikolai Sikorsky, Dan Schultz (Président de la société Sikorsky), Brad Hittle (un des propriétaires de la brasserie Two Roads) et Sal Calvagna célèbrent l'anniversaire d'Igor Sikorsky en 2016.

For the brothers, the most touching detail may have been the one-sixth scale model of Igor Sikorsky himself, made from a photograph showing the young designer-test pilot in 1914. “Nikolai was emotional seeing his father’s figure in miniature,” says Sal Cavagna.

Still, there’s one minor point of contention between the builder and the brothers. They like the model so much they would rather not risk flying it.

Sal Cavagna’s first flight was intended to be a hop at the 2016 Rhinebeck model jamboree, but… the model leapt into the air to an altitude of around 40 feet and continued to fly down the grass strip for around 1,000 feet or so. He’s flown it three other times, noting, that just like the original, in level flight it flies nose down about three degrees.

“Surprisingly, the aircraft is extremely stable in all axes of flight,” he says.

First flight

Premier vol

Still, Nikolai and his brothers would be happy to see the model stay on the ground. “He told my friends to please not let me attempt to fly it,” says Sal Calvagna. “If I did, they were instructed to hit me with a stick.” In fact, he has decided to keep his creation grounded while he moves on to his newest project—a one-third scale Fokker Triplane.

Ж - Pour les frères , le détail le plus touchant était peut-être le mannequin d'Igor Sikorsky lui-même, tiré d'une photographie montrant le jeune pilote d'essai en 1914. "Nikolaï était ému en voyant la figurine de son père en miniature", dit Sal Calvagna.

Cependant, il y a un point de discorde mineur entre le constructeur et les frères: Ils aiment tellement le modèle qu'ils préfèrent ne pas prendre le risque de le voir voler...

Le premier vol de Sal Calvagna était censé être un saut de puce au "Rhinebeck model jamboree de 2016", mais... le modèle a bondit en l'air jusqu'a une altitude d'une douzaine de mètres, puis a continué à voler au dessus du terrain sur environ 300 mètres ou plus.

Au cours de trois autres vols, il fût remarqué, comme pour l'original, qu'il volait queue haute avec un angle d'environ trois degrés.

"Surprenant, l'avion est extrêmement stable dans tous les axes de vol", explique Sal.

Pourtant, Nikolai et ses frères seraient heureux de voir le modèle rester au sol. "Ils ont dit à mes amis de ne pas me laisser tenter de le faire voler", dit Sal Calvagna. "Si je l'avais fait, ils ont demandé de me frapper avec un bâton."

Finalement, Sal a décidé de garder sa création à l'abri pendant qu'il travaille à son projet suivant : un Fokker Triplan à l'échelle un tiers.

Flight above the ground

Vol au dessus du terrain


Sal's building work

An incredible challenge

Un incroyable défi

Manufacturing of engines

Fabrication des moteurs

Wooden Master's degree and metal of blocks cylinders.

Master en bois et métal des blocs cylindres.

After paint, master's degree of the pipe of cooling ready in a box in balsa wood.

Après peinture, master de la tubulure de refroidissement en place dans une boite en balsa.

Filling of the box with some silicone.

Remplissage de la boite avec du silicone.

After polymerization and destruction of the box the mold of silicone is split.

Après polymérisation et destruction de la boite le moule de silicone est fendu.

Ouverure of the mold the most delicately possible to take out the master's degree and inject the resin into its place.

Ouverure du moule le plus délicatement possible pour sortir le master et injecter la résine à sa place.

Implementation of the master's degree of the block rolls in its box.

Mise en place du master du bloc cylindre dans sa boite.

Exit of mold of a room in resin.

Sortie de moule d'une pièce en résine.

Result of the molding in resin.

Résultat du moulage en résine.

Moteur terminé en position sur son bâti. Engine ended in position on built sound.

Vue arrière d'un moteur. Rear view of an engine.

Vue 3/4 avant, l'orifice à droite correspond à l'emplacement du moteur électrique.

Seen 3/4 before, the opening to the right corresponds to the location of electric engine.

Vue avant sans le moteur électrique. Seen before without the electric engine.

Le moteur électrique est installé, en présence du radiateur il sera totalement invisible.

The electric engine is installed, with the radiator it will be totally invisible.

Vue latérale. Side view.

Installation complète d'un moteur. A droite, le réservoir d'huile avant l'installation de son bouchon et de sa tuyauterie.

Complete installation of an engine. To the right, the oil tank before the installation of its cork and its piping.

Manufacturing of the canopy

Fabrication de la verrière

Moule de verrière. Canopy mold.

Verrière terminée. Le cadre est en plastique ABS et découpé avec un outil dremel.

Ended canopy. The frame is plastic ABS and cut with a dremel tool.

Manufacturing of the fuselage

Fabrication du fuselage

Fabrication des flancs du fuselage. Manufacturing of the sides of the fuselage.

Fuselage non entoilé. Non covering fuselage.

Fuselage entoilé au Solartex et peint avec de la peinture au latex.

Covering fuselage in Solartex and painted with latex painting.

Il ne manque aucun rivet sur la verrière. No rivet on the window is missing.

Construction of wings

Construction des ailes

Une aile supérieure entière. Les ailerons sont à profil creux orienté vers le haut pour augmenter la trainée et provoquer un lacet dans le sens du virage.

A whole superior wing. Ailerons are for hollow profile directed upward to increase the trail and cause a lace in the sense of the bend.

Aile supérieure gauche entoilée au Solartex démontable en 3 parties. (détourée...)

Top-left wing covering Solartex knockdown in 3 parts. (Cropped...)

Extrémité de l'aile inférieure droite. Fraction médiane de l'aile supérieure gauche.

Extremity of the right lower wing. Median fraction of the left superior wing.

Aileron gauche, avec son guignol de commande découpé.

Left aileron, with his cut order.

Montage de l'aileron gauche. Assembly of the left aileron.

Tubes de carbone pour les longerons et les bords d'attaque des ailes.

Tubes of carbon for central girders and leading edges of wings.

Bord de fuite en carbone. Trailing edge in carbon.

Construction of stabilizers

Construction de l'empennage

Montage du grand volet de direction. Assembly of the big shutter of direction.

L'empennage avant entoilage. The empennage before covering.

A gauche, le gouvernail de direction central. A droite les gouvernails latéraux à surfaces courbes, voir ci-dessous:

To the left, the central rudder. To the right the side rudders with curved surfaces, to see below:

Assembly of the landing gear

Montage du train d'atterrissage

Voici sans doute la documentation disponible pour la suspension des trains de roues.

Here is doubtless the available documentation for the suspension of the trains of wheels.

La protection des roues est en cuir. The protection of wheels is leather.

Steel fixations


Pièces de fixation de mâts. Attachement pieces of masts.

Autres ferrures. Other steel fixations

Les mâts terminés avec leurs fixations. Mast ended with their fixations.

Sur l'avion, il y a 172 ridoirs en laiton et 82 ridoirs sur la section de la queue seule.

On the plane, there is ridoirs 172 in brass and 82 ridoirs on the section of the only tail.

Ils ont été acheté chez RB Models en Pologne.

They were bought at RB Models in Poland.

Divine vision of an exceptional aiplane.

Vision divine d'un appareil exceptionnel.



Affichage du Sommaire

Affichage du "portail Ilya"

Affichage de l'Accueil si vous êtes perdu